Translate

dimecres, 8 de gener del 2020

PRESENTACIÓ RESUMIDA DEL RECULL "MÚSICA FESTA I PARÈMIA"

                                 Estimem la Nostra LLengua,
                                  Estimem la Nostra Música, 
                                   Estimem la Nostra Terra 
                                 Estimem la Nostra Cultura  
                                   i les Nostres Tradicions.
                            i les Estimem perquè Són Nostres


El títol d'aquesta compilació, descrita exactament pel seu nom Música, Festa i Parèmia és el que ens guia a marcar el seu contingut, i els subtítols, Recull de Parèmies musicals i de festes que des del Rosselló i les Illes, al Baix Segura i el Carxe ens apropen amb la nostra llengua ens duu a l'assoliment d’aquest objectiu i a les comarques d'on procedeixen, donat què el lligam que hem utilitzat, han sigut i són les llengues que compartim incloent l’aranès, l'alguerès, la lengua churra i amb algunes pinzellades d’italià i d’anglès, riquesa que emprem per parlar dels músics, de la música, dels instruments, dels cants, dels balls, de les festes, de les endevinalles ....

          Així mateix vull destacar la importància de Pau Casals i Defilló, amb aquest treball, donat què ha sigut éll, amb la seua humanitat i la seua saviesa, el que ens a guiat per a recopilar tot aquest especial món de les parèmies. 
Ah!, si cada home -cada dona-
estimés amb tot cor la seva terra,
les seves tradicions, la seva llengua!.
Cadascú al seu lloc,
com en una orquestra ...
                                       Quin acord s'obtindria!.
Aquest Acord roman en el Museu Català de les Arts i Tradicions Populars, Casa Pairal, situat en en CASTELLET de Perpinyà, comarca del Rosselló.

Salut, Parèmia i Música.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada